Приватна особа
Стан: Нове
OLX Доставка
Опис
Кимоно купить японское кимоно традиционное женское Украина подарок
Традиционное японское женское кимоно, 100% шёлк
Аутентичное японское кимоно komon , привезено из Японии
Есть другие варианты, фото по запросу
A:Длина 150 см
D:Ширина плеч 68 см
E:Длина рукава 34 см
Komon: в переводе означает «прекрасный узор». Рисунок на этом кимоно довольно мелкий и многократно повторяющийся. Кимоно отчасти повседневное: его носят за городом или могут надеть в ресторан в комплекте с хорошим оби. Это кимоно носится всеми женщинами.
Кимоно – традиционная одежда японцев, японский национальный костюм. Современное общество живет в бешеном темпе, все реже появляется повод надеть именно кимоно, предпочтя его другой одежде. Но когда все-таки удается его надеть, сразу чувствуешь себя обновленным и начинаешь видеть мир иначе.
Национальный костюм, ставший одеждой для особых случаев
Словосочетание «японский национальный костюм» почти у всех, наверное, ассоциируется с кимоно. В наши дни японцы надевают кимоно в особых случаях – например, при вручении олимпийских медалей.
Национальный костюм надевают также во время свадебной церемонии и других семейных торжеств; его носят во время занятий традиционными искусствами, такими как чайная церемония или танцевальное искусство нихон-буё. Кимоно – рабочая одежда актёров театра Кабуки и театра Но, а также людей других традиционных профессий: синтоистских жрецов каннуси, буддийских монахов, гейш и чтецов ракуго. Уступив позиции обычного повседневного платья более функциональной европейской одежде, японский национальный костюм живет и здравствует в качестве маркера традиционной культуры.
Изначально словом кимоно (буквально «то, что надевают») обозначалась любая одежда. Но когда в середине XIX века в Японии началось активное заимствование западных обычаев, возникла потребность называть европейскую и японскую одежду по-разному, и слово кимоно стало общим названием для японской одежды. Но в узком смысле слова, кимоно – это длиннополое одеяние, доходящее до щиколотки. Существует немало его разновидностей: от церемониальных и выходных многослойных нарядов до легких летних юката. Различаются также и виды ткани, из которых шьют кимоно: шёлк, шерстяная ткань, хлопок, лён, в последнее время стали популярными, особенно в дождливую погоду, кимоно из синтетики, которая не требует такого сложного ухода, как натуральная ткань.
80% японцев надевали хотя бы раз, 40% имеют собственное кимоно
Согласно проведенному в 2011 году исследованию, около 80% опрошенных хотя бы раз в жизни надевали традиционный наряд, но лишь 40% ответили, что у них есть собственное кимоно. Темп современной жизни очень ускорился, и повод надеть национальное японское платье появляется нечасто – примерно половина опрошенных сообщили, надевают кимоно реже, чем раз в пять лет.
Традиционная японская одежда изготовляется из таммоно (так называют длинный цельный кусок ткани размером 0,36 х 12 м), которое раскраивается на несколько прямоугольных кусков, а потом сшивается определенным образом. Кимоно можно «утилизировать», например, подогнав под детский рост, перешить родительское кимоно в кимоно для ребенка. Так национальный костюм, сохраняя свою первозданную красоту, переходит по наследству из поколения в поколение, от родителей к детям.
Современные реалии: кимоно напрокат и антикварные кимоно
Цены иногда пугают, но они могут очень сильно разниться в зависимости от типа материала, метода набивки, сложности узора и вышивки. Аксессуары к наряду подбираются соответственно обстоятельствам. Например, к церемониальному кимоно замужней женщины – томэсодэ – кроме пояса оби прилагается набор обязательных аксессуаров и сопутствующего гардероба, включающего 17 наименований: от нижней рубахи до веера.
Пояса оби, как и кимоно, могут очень сильно отличаться по качеству и внешнему виду. Кроме того, существует несколько десятков способов завязывания пояса – форма узла, к слову сказать, имеет большое значение и может полностью изменить впечатление, производимое нарядом в целом.
В прошлом дети учились у родителей, как правильно надевать кимоно, но в наше время этому обучаются на специальных курсах. Случай надеть кимоно выпадает редко, поэтому вместо того, чтобы держать такую дорогую вещь у себя дома, люди все чаще предпочитают обращаться в специальные пункты проката – там можно выбрать кимоно модной расцветки, а работники помогут клиенту надеть на себя это великолепие.
С другой стороны, антикварные кимоно тоже пользуются сейчас большой популярностью – они отличаются оригинальными искусными узорами, которые не встретишь в наши дни. Так что количество мастерских по перешивке кимоно постоянно растет. А некоторые молодые особы даже «европеизируют» старинные кимоно, украшая их рюшами и лентами и выбирая нетрадиционные сочетания узоров.
Японское лето: юката, праздники и фейерверки
Танец бон-одори, фейерверки, люди с веерами, облаченные в юката – все это неотъемлемая часть японского летнего пейзажа, сезонные приметы.
Фейерверк на реке Сумида в Рёгоку ежегодно привлекает около миллиона зрителей, многие из которых в ярких, красочных юката приходят полюбоваться двадцатью тысячами залпов, расцветающими один за другим прекрасными цветами в ночном небе. Во время региональных праздников, таких как Нэбута-мацури и Ава-одори, танцоры и носильщики паланкинов о-микоси устраивают праздничную процессию в одинаковых кимоно.
По результатам анкеты для иностранных туристов, подготовленной японским министерством туризма, кимоно и юката заняли второе место в списке «вещей, которые я бы больше всего хотел купить в Японии». Получается, для туристов кимоно – очень удобный сувенир. Если вы еще ни разу в жизни не примеряли кимоно, то почему бы вам не попробовать?
Традиционное японское женское кимоно, 100% шёлк
Аутентичное японское кимоно komon , привезено из Японии
Есть другие варианты, фото по запросу
A:Длина 150 см
D:Ширина плеч 68 см
E:Длина рукава 34 см
Komon: в переводе означает «прекрасный узор». Рисунок на этом кимоно довольно мелкий и многократно повторяющийся. Кимоно отчасти повседневное: его носят за городом или могут надеть в ресторан в комплекте с хорошим оби. Это кимоно носится всеми женщинами.
Кимоно – традиционная одежда японцев, японский национальный костюм. Современное общество живет в бешеном темпе, все реже появляется повод надеть именно кимоно, предпочтя его другой одежде. Но когда все-таки удается его надеть, сразу чувствуешь себя обновленным и начинаешь видеть мир иначе.
Национальный костюм, ставший одеждой для особых случаев
Словосочетание «японский национальный костюм» почти у всех, наверное, ассоциируется с кимоно. В наши дни японцы надевают кимоно в особых случаях – например, при вручении олимпийских медалей.
Национальный костюм надевают также во время свадебной церемонии и других семейных торжеств; его носят во время занятий традиционными искусствами, такими как чайная церемония или танцевальное искусство нихон-буё. Кимоно – рабочая одежда актёров театра Кабуки и театра Но, а также людей других традиционных профессий: синтоистских жрецов каннуси, буддийских монахов, гейш и чтецов ракуго. Уступив позиции обычного повседневного платья более функциональной европейской одежде, японский национальный костюм живет и здравствует в качестве маркера традиционной культуры.
Изначально словом кимоно (буквально «то, что надевают») обозначалась любая одежда. Но когда в середине XIX века в Японии началось активное заимствование западных обычаев, возникла потребность называть европейскую и японскую одежду по-разному, и слово кимоно стало общим названием для японской одежды. Но в узком смысле слова, кимоно – это длиннополое одеяние, доходящее до щиколотки. Существует немало его разновидностей: от церемониальных и выходных многослойных нарядов до легких летних юката. Различаются также и виды ткани, из которых шьют кимоно: шёлк, шерстяная ткань, хлопок, лён, в последнее время стали популярными, особенно в дождливую погоду, кимоно из синтетики, которая не требует такого сложного ухода, как натуральная ткань.
80% японцев надевали хотя бы раз, 40% имеют собственное кимоно
Согласно проведенному в 2011 году исследованию, около 80% опрошенных хотя бы раз в жизни надевали традиционный наряд, но лишь 40% ответили, что у них есть собственное кимоно. Темп современной жизни очень ускорился, и повод надеть национальное японское платье появляется нечасто – примерно половина опрошенных сообщили, надевают кимоно реже, чем раз в пять лет.
Традиционная японская одежда изготовляется из таммоно (так называют длинный цельный кусок ткани размером 0,36 х 12 м), которое раскраивается на несколько прямоугольных кусков, а потом сшивается определенным образом. Кимоно можно «утилизировать», например, подогнав под детский рост, перешить родительское кимоно в кимоно для ребенка. Так национальный костюм, сохраняя свою первозданную красоту, переходит по наследству из поколения в поколение, от родителей к детям.
Современные реалии: кимоно напрокат и антикварные кимоно
Цены иногда пугают, но они могут очень сильно разниться в зависимости от типа материала, метода набивки, сложности узора и вышивки. Аксессуары к наряду подбираются соответственно обстоятельствам. Например, к церемониальному кимоно замужней женщины – томэсодэ – кроме пояса оби прилагается набор обязательных аксессуаров и сопутствующего гардероба, включающего 17 наименований: от нижней рубахи до веера.
Пояса оби, как и кимоно, могут очень сильно отличаться по качеству и внешнему виду. Кроме того, существует несколько десятков способов завязывания пояса – форма узла, к слову сказать, имеет большое значение и может полностью изменить впечатление, производимое нарядом в целом.
В прошлом дети учились у родителей, как правильно надевать кимоно, но в наше время этому обучаются на специальных курсах. Случай надеть кимоно выпадает редко, поэтому вместо того, чтобы держать такую дорогую вещь у себя дома, люди все чаще предпочитают обращаться в специальные пункты проката – там можно выбрать кимоно модной расцветки, а работники помогут клиенту надеть на себя это великолепие.
С другой стороны, антикварные кимоно тоже пользуются сейчас большой популярностью – они отличаются оригинальными искусными узорами, которые не встретишь в наши дни. Так что количество мастерских по перешивке кимоно постоянно растет. А некоторые молодые особы даже «европеизируют» старинные кимоно, украшая их рюшами и лентами и выбирая нетрадиционные сочетания узоров.
Японское лето: юката, праздники и фейерверки
Танец бон-одори, фейерверки, люди с веерами, облаченные в юката – все это неотъемлемая часть японского летнего пейзажа, сезонные приметы.
Фейерверк на реке Сумида в Рёгоку ежегодно привлекает около миллиона зрителей, многие из которых в ярких, красочных юката приходят полюбоваться двадцатью тысячами залпов, расцветающими один за другим прекрасными цветами в ночном небе. Во время региональных праздников, таких как Нэбута-мацури и Ава-одори, танцоры и носильщики паланкинов о-микоси устраивают праздничную процессию в одинаковых кимоно.
По результатам анкеты для иностранных туристов, подготовленной японским министерством туризма, кимоно и юката заняли второе место в списке «вещей, которые я бы больше всего хотел купить в Японии». Получается, для туристов кимоно – очень удобный сувенир. Если вы еще ни разу в жизни не примеряли кимоно, то почему бы вам не попробовать?
ID: 676929588
Зв’язатися з продавцем
xxx xxx xxx
Опубліковано 04 червня 2024 р.
Кимоно купить японское кимоно традиционное женское Украина подарок
3 000 грн.
Договірна
Місцезнаходження