Приватна особа
Стан: Вживане
OLX Доставка
Опис
Комплект выпусков альманаха "Warha" + в виде бонуса 1-й номер издания "Полюс".
Насыщенное содержание предлагаемой подборки можете увидеть на фото.
Warha — одно из малоизвестных наименований руны Yr, которая в современном одинизме считается руной смерти.
Тематическое ядро альманаха — языческий традиционализм и Путь Левой Руки в свете учений различных традиций. В первый выпуск вошли тексты Велеслава Черкасова о Шуйном Пути, Бхайраванады о тантризме, три текста Евгения Нечкасова о Северной Традиции и четыре свежих перевода зарубежных авторов — Коллина Клири, Wotans Krieger, Вульфа Гримссона и Юлиуса Эволы. Три первых автора вообще впервые появились в переводах на русский язык, до этого они были у нас неизвестны, хотя на Западе их имена (Клири, Гримссон) известны. Эвола же — признанный классик, но его текст о Дионисе и Пути Левой Руки также был переведен впервые. С первого же выпуска мы взяли на себя обязательство в каждом номере представлять публике новых авторов, русских и зарубежных, а также свежие переводы интересных текстов — чтобы создать «мост» для обмена проникновения актуальной западной мистической и философской мысли в русскую среду.
Второй выпуск уже объединил больший коллектив авторов, помимо состава первого выпуска к нам присоединились астрологические заметки от специалиста по тантрическому буддизму В. Поликарповой, визионерские заметки хакасского посвященного шамана Лютослава Красноярского. В первом выпуске Wotans Krieger (в переводе) рассуждал о месте Локи в системе взглядов Пути Левой Руки, а уже во втором мы представили перевод персонажа под ником Boreas, который отстаивал противоположную точку зрения, а также мы включили ещё один полемический перевод от Вульфа Гримссона, тоже специфического локианца, о сущностных различиях в понимании Пути Левой Руки на Западе. Дело в том, что в те годы был всплеск дискуссии о фигуре Локи в Одинизме и Асатру, на западных форумах ломались копья, а русскоязычный читатель был в курсе благодаря нашим переводам и комментариям. Насколько известно, в русскоязычной среде до сих пор споры идут скорее о месте локианцев в язычестве, чем о самом великом трикстере.
Также в альманах вошел перевод крайне занятной статьи известного американского «патриарха» Асатру Стивена МакНаллена о методе трансценденции в Германской традиции и, что тем более занятно, перевод заметки Никарева Лешего (Nikarev Leshy, Neil Hiat) — английского мистика с русскими корнями, который опирается одновременно на Одинизм и Шуйный Путь Велеслава. Не обошли вниманием и барона Эволу, включив в альманах уже известный перевод о мистериях Митры.
В структуре альманаха оформились три раздела — философия, традиция и поэзия.
Ядром философского раздела стала Античность и окрестные дискуссии, особенно вокруг фигуры Мартина Хайдеггера и недавней публикации его «Черных тетрадей», которые снова подняли пустой шум об «антисемитизме» — здесь вновь русскоязычный читатель был в курсе актуальной дискуссии. В защиту Хайдеггера выступил Джованни Сесса (в переводе), профессор истории в университете Кассино, Италия. Его поддержал Г. Тишинский с анализом фигур немецкого мэтра и мэтра традиционализма Ю. Эволы.
анее мы категорически отказывались включать в альманах политические тексты, но в беседе с Ричардом Раджли мы затронули тему идентаризма, а с Аленом де Бенуа — актуальную политическую повестку в Восточной Европе. Поэтому для раздела «Трибуна» мы подобрали и специально перевели два текста, которые раскрывают, как языческий традиционализм Эволы, де Бенуа и других авторов может быть преломлен в свете адекватных и не радикальных политических идей. Это довольно дискуссионный вопрос, поэтому мы воздерживаемся от агитации и ограничиваемся лишь знакомством читателя с возможными вариантами.
Философский раздел вновь посвящен континентальной философии. Включено эссе Хайдеггера о жизни в провинции – в пику тенденции «урбанизировать» традицию.
Эрнст Кисел рассуждает о литературном периоде Эрнста Юнгера 1950-1960х годов, а Ален де Бенуа рассматривает критику Фридриха Ницше Мартином Хайдеггером. Натэлла Сперанская детально разбирает типологию героических фигур в свете ноологии, а также публикуется одна из важных статей о вечности Мифа в человеческом обществе.
Значительно расширен традиционалистский раздел, в который помимо постоянных авторов — Велеслава, Эволы и Нечкасова — вошли сплошь новые тексты и авторы: Валентин Долгочуб перевел на русский язык фрагмент своей книги «Язычники атомного века» о философских школах родноверия и презентовал свои визионерские очерки под традиционным именем; нижегородский религиовед Роман Шиженский разбирается с типологией языческих жрецов с помощью К. Г. Доусона; вновь замечательный Коллин Клири с опорой на Хайдеггера обращается к скандинавской мифологической антропологии, а Никарев Леший делится обширными заметками о Пути Левой Руки в Одинизме, которые я дополняю обзором традиционалистских оснований этого направления в северной традиции; Волк Ши рассказывает о культовых животных в традиции кельтов, а Константин Фёдоров актуализирует кастовый вопрос, который был ключевым для обществ традиции, в современном мире. Также в альманах вошел свежий перевод литургии Бога Митры — крайне необычный и выделяющийся текст.
Поэтический раздел преимущественно отдан великим немцам – Гёльдерлину и Стефану Георге, чье одно только стихотворение «Слово» дает богатые плоды в традиционалистской интерпретации.
В чем уникальность альманаха?
В принципе, его уникальность как раз и состоит в сочетании двойного нонконформизма: в традиции и традиционализме — упор на эсхатологию и Путь Левой Руки со всеми его сложными нюансами; в язычестве как таковом — упор на философию и традиционализм, на Ум.
Помимо этого, как видно из антологии изданий, каждый выпуск альманаха содержит если не 100%, то не менее 70% оригинального и эксклюзивного содержания.
И наша с вами задача, в числе прочего, — отстаивать свою идентичность и традицию, дабы будущее было нашим и никаким другим более.
Выпуск "Warha" № 1 - 67 с.
Выпуск "Warha" № 2 - 76 с.
Выпуск "Warha" № 3 - 166 с.
Выпуск "Warha" № 4 - 236 с.
Выпуск "Warha" № 5 - 284 с.
Выпуск "Полюс" № 1 - 102 с.
Цена 2500 грн. за всё. Издания уникальные по содержанию и малотиражные.
По всем вопросам пишите в ЛС.
Насыщенное содержание предлагаемой подборки можете увидеть на фото.
Warha — одно из малоизвестных наименований руны Yr, которая в современном одинизме считается руной смерти.
Тематическое ядро альманаха — языческий традиционализм и Путь Левой Руки в свете учений различных традиций. В первый выпуск вошли тексты Велеслава Черкасова о Шуйном Пути, Бхайраванады о тантризме, три текста Евгения Нечкасова о Северной Традиции и четыре свежих перевода зарубежных авторов — Коллина Клири, Wotans Krieger, Вульфа Гримссона и Юлиуса Эволы. Три первых автора вообще впервые появились в переводах на русский язык, до этого они были у нас неизвестны, хотя на Западе их имена (Клири, Гримссон) известны. Эвола же — признанный классик, но его текст о Дионисе и Пути Левой Руки также был переведен впервые. С первого же выпуска мы взяли на себя обязательство в каждом номере представлять публике новых авторов, русских и зарубежных, а также свежие переводы интересных текстов — чтобы создать «мост» для обмена проникновения актуальной западной мистической и философской мысли в русскую среду.
Второй выпуск уже объединил больший коллектив авторов, помимо состава первого выпуска к нам присоединились астрологические заметки от специалиста по тантрическому буддизму В. Поликарповой, визионерские заметки хакасского посвященного шамана Лютослава Красноярского. В первом выпуске Wotans Krieger (в переводе) рассуждал о месте Локи в системе взглядов Пути Левой Руки, а уже во втором мы представили перевод персонажа под ником Boreas, который отстаивал противоположную точку зрения, а также мы включили ещё один полемический перевод от Вульфа Гримссона, тоже специфического локианца, о сущностных различиях в понимании Пути Левой Руки на Западе. Дело в том, что в те годы был всплеск дискуссии о фигуре Локи в Одинизме и Асатру, на западных форумах ломались копья, а русскоязычный читатель был в курсе благодаря нашим переводам и комментариям. Насколько известно, в русскоязычной среде до сих пор споры идут скорее о месте локианцев в язычестве, чем о самом великом трикстере.
Также в альманах вошел перевод крайне занятной статьи известного американского «патриарха» Асатру Стивена МакНаллена о методе трансценденции в Германской традиции и, что тем более занятно, перевод заметки Никарева Лешего (Nikarev Leshy, Neil Hiat) — английского мистика с русскими корнями, который опирается одновременно на Одинизм и Шуйный Путь Велеслава. Не обошли вниманием и барона Эволу, включив в альманах уже известный перевод о мистериях Митры.
В структуре альманаха оформились три раздела — философия, традиция и поэзия.
Ядром философского раздела стала Античность и окрестные дискуссии, особенно вокруг фигуры Мартина Хайдеггера и недавней публикации его «Черных тетрадей», которые снова подняли пустой шум об «антисемитизме» — здесь вновь русскоязычный читатель был в курсе актуальной дискуссии. В защиту Хайдеггера выступил Джованни Сесса (в переводе), профессор истории в университете Кассино, Италия. Его поддержал Г. Тишинский с анализом фигур немецкого мэтра и мэтра традиционализма Ю. Эволы.
анее мы категорически отказывались включать в альманах политические тексты, но в беседе с Ричардом Раджли мы затронули тему идентаризма, а с Аленом де Бенуа — актуальную политическую повестку в Восточной Европе. Поэтому для раздела «Трибуна» мы подобрали и специально перевели два текста, которые раскрывают, как языческий традиционализм Эволы, де Бенуа и других авторов может быть преломлен в свете адекватных и не радикальных политических идей. Это довольно дискуссионный вопрос, поэтому мы воздерживаемся от агитации и ограничиваемся лишь знакомством читателя с возможными вариантами.
Философский раздел вновь посвящен континентальной философии. Включено эссе Хайдеггера о жизни в провинции – в пику тенденции «урбанизировать» традицию.
Эрнст Кисел рассуждает о литературном периоде Эрнста Юнгера 1950-1960х годов, а Ален де Бенуа рассматривает критику Фридриха Ницше Мартином Хайдеггером. Натэлла Сперанская детально разбирает типологию героических фигур в свете ноологии, а также публикуется одна из важных статей о вечности Мифа в человеческом обществе.
Значительно расширен традиционалистский раздел, в который помимо постоянных авторов — Велеслава, Эволы и Нечкасова — вошли сплошь новые тексты и авторы: Валентин Долгочуб перевел на русский язык фрагмент своей книги «Язычники атомного века» о философских школах родноверия и презентовал свои визионерские очерки под традиционным именем; нижегородский религиовед Роман Шиженский разбирается с типологией языческих жрецов с помощью К. Г. Доусона; вновь замечательный Коллин Клири с опорой на Хайдеггера обращается к скандинавской мифологической антропологии, а Никарев Леший делится обширными заметками о Пути Левой Руки в Одинизме, которые я дополняю обзором традиционалистских оснований этого направления в северной традиции; Волк Ши рассказывает о культовых животных в традиции кельтов, а Константин Фёдоров актуализирует кастовый вопрос, который был ключевым для обществ традиции, в современном мире. Также в альманах вошел свежий перевод литургии Бога Митры — крайне необычный и выделяющийся текст.
Поэтический раздел преимущественно отдан великим немцам – Гёльдерлину и Стефану Георге, чье одно только стихотворение «Слово» дает богатые плоды в традиционалистской интерпретации.
В чем уникальность альманаха?
В принципе, его уникальность как раз и состоит в сочетании двойного нонконформизма: в традиции и традиционализме — упор на эсхатологию и Путь Левой Руки со всеми его сложными нюансами; в язычестве как таковом — упор на философию и традиционализм, на Ум.
Помимо этого, как видно из антологии изданий, каждый выпуск альманаха содержит если не 100%, то не менее 70% оригинального и эксклюзивного содержания.
И наша с вами задача, в числе прочего, — отстаивать свою идентичность и традицию, дабы будущее было нашим и никаким другим более.
Выпуск "Warha" № 1 - 67 с.
Выпуск "Warha" № 2 - 76 с.
Выпуск "Warha" № 3 - 166 с.
Выпуск "Warha" № 4 - 236 с.
Выпуск "Warha" № 5 - 284 с.
Выпуск "Полюс" № 1 - 102 с.
Цена 2500 грн. за всё. Издания уникальные по содержанию и малотиражные.
По всем вопросам пишите в ЛС.
ID: 736063984
Зв’язатися з продавцем
xxx xxx xxx
Опубліковано 22 вересня 2024 р.
Философия/Эвола/Ницше/Хайдеггер/Юнгер/Головин/язычество/магия/мистика
2 500 грн.
Користувач
Місцезнаходження