Частное лицо
Состояние: Б/у
OLX Доставка
Описание
Есть Книга Зоар с комментарием Бааль Сулам. Текст на ИВРИТЕ
Шаар ха-Каванот (שער הכונות)
Шаар ха-Каванот
Врата Намерений - это фундаментальный труд по каббале, написанный рабби Хаимом Виталем, учеником великого каббалиста Аризаля (Ицхака Лурии).
Часть 9 - один из томов многотомного собрания сочинений.
"מסדרת כל כתבי האר"י ז"ל" (Мисидрат коль китвей ха-Ари за"ль) переводится как "Из собрания всех писаний Аризаля, да будет благословенна его память", что подтверждает авторство и источник учения.
Книга содержит каббалистические "каванот" (намерения), которые используются для медитации и концентрации во время молитв и выполнения заповедей.
Издана в Израиле. Потёртости переплета, есть следы от влаги. Хорошее состояние
Нова Пошта
Карта/ОЛХ доставка/наложный
Хаим бен Иосеф Витал (1543 (1 хешвана 5303), Цфат — 1620 (30 нисана 5380), Дамаск) — выдающийся каббалист, поэт, оказал значительное влияние на развитие поздней каббалы
Витал был одним из наиболее выдающихся учеников и продолжателей каббалиста Аризаля. Основное сочинение Витала, книга «Эц Хаим» («Древо жизни»), в котором изложены и развиты идеи Ицхака Лурии, служило одним из главных источников изучения лурианской каббалы. В XX веке книгу Эц Хаим прокомментировал в своем «Талмуде эсэр сфирот» каббалист Бааль Сулам. Хаим Витал занимался также вопросами Галахи, астрономии, а также писал духовную поэзию на арабском языке.
Долгие годы р. Хаим Витал посвятил обработке и систематизации записей, сделанных им при жизни учителя. Знания, полученные от Аризаля, он изложил в книгах: «Эц ха-хаим» («Древо жизни») и «Эц ха-даат» («Древо познания»). Книга «Эц ха-хаим» сохранилась до нашего времени, а книга «Эц ха-даат» считается утерянной.
Также р. Хаим Витал написал ряд других книг, в основе которых лежит учение Аризаля: «Шаарей кдуша» («Врата святости»), и «Сефер ха-каванот» («Книга молитвенной медитации»). Комментарии р. Хаима Витала к Танаху собраны в книге «Ликутей Тора», а толкования талмудических преданий — в книге «Ликутей Шас». Наряду с книгой р. Шимона бар Йохая Зоар, книги р. Хаима Витала стали основополагающими трудами кабалы и наметили пути её изучения для последующих поколений.
Есть Книга Зоар – одно из самых таинственных произведений, когда-либо созданных человечеством, она написана группой каббалистов после разрушения Второго Храма. Эта древняя книга была изначально предназначена для нашего поколения. В середине ХХ века величайший каббалист Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам) написал комментарий и сделал перевод текста книги с арамейского на иврит. Комментарий был назван лестницей, по которой каждый человек сможет подниматься к постижению своей души и законов мироздания.
Зогар Зоар Зохар (ивр. ספר הזוהר — «книга (свиток) сияния», или זוהר — «сияние») — литературный памятник еврейского народа на иудео-арамейском языке, мистико-аллегорический комментарий к Пятикнижию Моисея, создавший термин ПаРДеС как совокупность четырёх методов библейской интерпретации, главный источник каббалистического учения. Каббалисты утверждают, что книга была написана одним из таннаев, раввином Шимоном бар Йохаем (нотар. РаШБИ; около 150 года, но известность она получила лишь в XIII веке, благодаря раввину Моисею Леонскому (умер в 1305 году) в мусульманской Испании. Не относясь к раввинской литературе, тем не менее частью евреев почитается как священная книга
Книга Зо́ар (Се́фер Зо́hар, «Книга Сияния») — из многовекового наследия каббалистической литературы — это основная и самая известная книга.
Написана в XIII веке н. э. Эта книга была написана каббалистом РаШБИ (Раби Шимон Бар-Йохай) в II веке н. э. и в течение многих столетий была скрыта. Рабби Акива, учитель Рашби, сказал об этом: "Взошла звезда от Яакова".
Книга Зоар, написанная на арамейском языке, описывает разговор РАШБИ с его учениками на философские темы: устройство и сотворение мироздания, кругооборот душ, Тора, будущее человечества, отношения Бога и человека.
Каббалисты считают, что Книга Зоар обладает уникальной возможностью положительного влияния на судьбу каждого читателя.
Текст Зогара состоит из отдельных отрывков, часто ни сюжетно, ни логически не связанных друг с другом. Тем не менее, Зогар — это цельное произведение, обладающее смысловым и стилистическим единством. Все отрывки спаяны между собой общей экспрессией языковой ритмики, упоминанием одних и тех же персонажей, а также тем, что содержательно привязаны к тексту Пятикнижия, являясь его толкованием.
Те отрывки, которые вошли в эту книгу переводов, подобраны и расположены так, что составляют некое единство, соответствующее смысловому единству Зогара. Они складываются в композицию, которую условно можно назвать жизнеописанием главного действующего лица Зогара— раби Шимона бен Йохая. При этом в них идет речь практически о всех аспектах, рассмотрением которых занят Зогар.
Такой порядок расположения отрывков, отличный от традиционного, я считаю первым шагом к литературной критике Зогара: есть все основания предполагать, что принятая композиция Зогара не является единственно возможной. Современный кодекс Зогара сложился почти случайно — об этом свидетельствуют и большое число добавлений к основному тексту в конце томов, и последовательность в привязке толкований к разделам Пятикнижия, и разобщенность отрывков, содержательно связанных между собой, и существование такой книги как Зогар Хадаш, в которую попали отрывки, не вошедшие в состав основного кодекса. И, быть может, приложив старания, удастся прочесть Зогар по-новому: как мистическую поэму, имеющую внутренний сюжет, повествующий о восхождении духа от глубоких тайн бытия к глубочайшим. Мне кажется, что даже данная книга переводов показывает, как утончается рассмотрение каббалистических аспектов от отрывка к отрывку
Есть книга Пять мегилот и Гагада шел Песах книга отпечатана в Израиле
Консультант раввин Н.-З. Рапопорт
Под общей редакцией проф. Г. Брановера
СОДЕРЖАНИЕ
Пять мегилот
Шир гаширим (Песнь Песней)
Рут (Руфь)
Эйха (Плач Иеремии)
Когелет (Екклесиаст)
Эстер (Эсфирь)
Гагада шел Песах
ГАГАДА ШЕЛ ПЕСАХ («Сказание о Песах») знакомо каждому еврею уже с самого раннего возраста.
Эта книга содержит рассказ об Исходе евреев из Египта, а также подробное описание порядка проведения первых двух праздничных Пасхальных вечеров.
Рік видання: 1998
Сторінок: 167
Перекладач: Гиль, Пинхас
Мова: Русский, Іврит
Обкладинка: тверда
Формат: 18x2x25
Консультант рабин Н.-З. Рапопорт
За загальною редакцією проф. Г. Брановера
Зміст
П'ять мегілот
Шир гаширім (Пісня Пісень)
Рут (Руф)
Эйха (Плач Єремії)
Когелет (Еклезіаст)
Естер (Єсфір)
Гагада шел Песах
ГАГАДА ШЕЛ ПЕСАХ («Сказання про Песах») знайоме кожному єврею вже з раннього віку.
Ця книга містить розповідь про вихід євреїв з Єгипту, а також докладний опис порядку проведення перших двох святкових Пасхальних вечорів.
Религиозные книги на иврите иудаизм иудаика религиозные еврейские тексты трактаты
Есть редкая книга
Бат Йеор. Зимми: Христиане и Евреи под властью Ислама.
Том 1
Редкая книга. Палестинцы и евреи
Зимми́ или зи́ммии (араб. ذمي, собирательно أهل الذمة ахль аз-зи́мма — букв. «люди договора») — собирательное название немусульманского населения (в основном тех, кто исповедовал христианство, иудаизм, зороастризм и проч.) на территории государств, созданных или завоёванных мусульманами, где правовая система основывалась на законах шариата
Книга «Зимми» (французское издание — 1980 г., английское — 1985 г.) считается незаменимой для желающих получить наиболее глубокое представление о доктрине и практике ислама по отношению к зимми — неарабским и немусульманским общинам в странах Ближнего Востока, то есть в странах, подпавших под владычество мусульман после арабского завоевания. В ходе глубокого научного анализа автор умело отделяет факты от наслоившихся на них мифов. Исследовательница привлекает огромное количество документов, относящихся к различным эпохам и регионам, и наглядно описывает историю и судьбу зимми. Многие из документов публикуются впервые. Этот труд позволяет современному читателю — специалисту и неспециалисту — уяснить крайне существенный аспект сложной жизненной ситуации на Ближнем Востоке.
ОБ АВТОРЕ
БАТ ЙЕОР (Bat Ye'or, Bat Yeor, настоящее имя Гизель Литман) — египетская еврейка.
В период власти Насера ей пришлось бежать в Лондон. С 1960 г. она живет в Швейцарии. Бат Йеор — это псевдоним, означающий «Дочь Нила». На протяжении последних двадцати лет Бат Йеор занимается изучением жизни немусульманских меньшинств в странах ислама.
Ее первое исследование вышло в свет на французском языке в 1971 г., а затем, в 1974 г., в значительно расширенном виде — на иврите. Ее последний серьезнейший труд, связанный с этой тематикой, издан в Париже в 1991 г.
ОГЛАВЛЕНИЕ:
предисловие
исторический очерк
происхождение зимма
различные аспекты положения зимми
захват и присоединение территории
дискриминационные налоги
а) харадж
б) джизья
в) прочие налоги (авания: незаконные налоги, взимаемые под угрозой)
система общественного правления
юридическое неравноправие
Шаар ха-Каванот (שער הכונות)
Шаар ха-Каванот
Врата Намерений - это фундаментальный труд по каббале, написанный рабби Хаимом Виталем, учеником великого каббалиста Аризаля (Ицхака Лурии).
Часть 9 - один из томов многотомного собрания сочинений.
"מסדרת כל כתבי האר"י ז"ל" (Мисидрат коль китвей ха-Ари за"ль) переводится как "Из собрания всех писаний Аризаля, да будет благословенна его память", что подтверждает авторство и источник учения.
Книга содержит каббалистические "каванот" (намерения), которые используются для медитации и концентрации во время молитв и выполнения заповедей.
Издана в Израиле. Потёртости переплета, есть следы от влаги. Хорошее состояние
Нова Пошта
Карта/ОЛХ доставка/наложный
Хаим бен Иосеф Витал (1543 (1 хешвана 5303), Цфат — 1620 (30 нисана 5380), Дамаск) — выдающийся каббалист, поэт, оказал значительное влияние на развитие поздней каббалы
Витал был одним из наиболее выдающихся учеников и продолжателей каббалиста Аризаля. Основное сочинение Витала, книга «Эц Хаим» («Древо жизни»), в котором изложены и развиты идеи Ицхака Лурии, служило одним из главных источников изучения лурианской каббалы. В XX веке книгу Эц Хаим прокомментировал в своем «Талмуде эсэр сфирот» каббалист Бааль Сулам. Хаим Витал занимался также вопросами Галахи, астрономии, а также писал духовную поэзию на арабском языке.
Долгие годы р. Хаим Витал посвятил обработке и систематизации записей, сделанных им при жизни учителя. Знания, полученные от Аризаля, он изложил в книгах: «Эц ха-хаим» («Древо жизни») и «Эц ха-даат» («Древо познания»). Книга «Эц ха-хаим» сохранилась до нашего времени, а книга «Эц ха-даат» считается утерянной.
Также р. Хаим Витал написал ряд других книг, в основе которых лежит учение Аризаля: «Шаарей кдуша» («Врата святости»), и «Сефер ха-каванот» («Книга молитвенной медитации»). Комментарии р. Хаима Витала к Танаху собраны в книге «Ликутей Тора», а толкования талмудических преданий — в книге «Ликутей Шас». Наряду с книгой р. Шимона бар Йохая Зоар, книги р. Хаима Витала стали основополагающими трудами кабалы и наметили пути её изучения для последующих поколений.
Есть Книга Зоар – одно из самых таинственных произведений, когда-либо созданных человечеством, она написана группой каббалистов после разрушения Второго Храма. Эта древняя книга была изначально предназначена для нашего поколения. В середине ХХ века величайший каббалист Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам) написал комментарий и сделал перевод текста книги с арамейского на иврит. Комментарий был назван лестницей, по которой каждый человек сможет подниматься к постижению своей души и законов мироздания.
Зогар Зоар Зохар (ивр. ספר הזוהר — «книга (свиток) сияния», или זוהר — «сияние») — литературный памятник еврейского народа на иудео-арамейском языке, мистико-аллегорический комментарий к Пятикнижию Моисея, создавший термин ПаРДеС как совокупность четырёх методов библейской интерпретации, главный источник каббалистического учения. Каббалисты утверждают, что книга была написана одним из таннаев, раввином Шимоном бар Йохаем (нотар. РаШБИ; около 150 года, но известность она получила лишь в XIII веке, благодаря раввину Моисею Леонскому (умер в 1305 году) в мусульманской Испании. Не относясь к раввинской литературе, тем не менее частью евреев почитается как священная книга
Книга Зо́ар (Се́фер Зо́hар, «Книга Сияния») — из многовекового наследия каббалистической литературы — это основная и самая известная книга.
Написана в XIII веке н. э. Эта книга была написана каббалистом РаШБИ (Раби Шимон Бар-Йохай) в II веке н. э. и в течение многих столетий была скрыта. Рабби Акива, учитель Рашби, сказал об этом: "Взошла звезда от Яакова".
Книга Зоар, написанная на арамейском языке, описывает разговор РАШБИ с его учениками на философские темы: устройство и сотворение мироздания, кругооборот душ, Тора, будущее человечества, отношения Бога и человека.
Каббалисты считают, что Книга Зоар обладает уникальной возможностью положительного влияния на судьбу каждого читателя.
Текст Зогара состоит из отдельных отрывков, часто ни сюжетно, ни логически не связанных друг с другом. Тем не менее, Зогар — это цельное произведение, обладающее смысловым и стилистическим единством. Все отрывки спаяны между собой общей экспрессией языковой ритмики, упоминанием одних и тех же персонажей, а также тем, что содержательно привязаны к тексту Пятикнижия, являясь его толкованием.
Те отрывки, которые вошли в эту книгу переводов, подобраны и расположены так, что составляют некое единство, соответствующее смысловому единству Зогара. Они складываются в композицию, которую условно можно назвать жизнеописанием главного действующего лица Зогара— раби Шимона бен Йохая. При этом в них идет речь практически о всех аспектах, рассмотрением которых занят Зогар.
Такой порядок расположения отрывков, отличный от традиционного, я считаю первым шагом к литературной критике Зогара: есть все основания предполагать, что принятая композиция Зогара не является единственно возможной. Современный кодекс Зогара сложился почти случайно — об этом свидетельствуют и большое число добавлений к основному тексту в конце томов, и последовательность в привязке толкований к разделам Пятикнижия, и разобщенность отрывков, содержательно связанных между собой, и существование такой книги как Зогар Хадаш, в которую попали отрывки, не вошедшие в состав основного кодекса. И, быть может, приложив старания, удастся прочесть Зогар по-новому: как мистическую поэму, имеющую внутренний сюжет, повествующий о восхождении духа от глубоких тайн бытия к глубочайшим. Мне кажется, что даже данная книга переводов показывает, как утончается рассмотрение каббалистических аспектов от отрывка к отрывку
Есть книга Пять мегилот и Гагада шел Песах книга отпечатана в Израиле
Консультант раввин Н.-З. Рапопорт
Под общей редакцией проф. Г. Брановера
СОДЕРЖАНИЕ
Пять мегилот
Шир гаширим (Песнь Песней)
Рут (Руфь)
Эйха (Плач Иеремии)
Когелет (Екклесиаст)
Эстер (Эсфирь)
Гагада шел Песах
ГАГАДА ШЕЛ ПЕСАХ («Сказание о Песах») знакомо каждому еврею уже с самого раннего возраста.
Эта книга содержит рассказ об Исходе евреев из Египта, а также подробное описание порядка проведения первых двух праздничных Пасхальных вечеров.
Рік видання: 1998
Сторінок: 167
Перекладач: Гиль, Пинхас
Мова: Русский, Іврит
Обкладинка: тверда
Формат: 18x2x25
Консультант рабин Н.-З. Рапопорт
За загальною редакцією проф. Г. Брановера
Зміст
П'ять мегілот
Шир гаширім (Пісня Пісень)
Рут (Руф)
Эйха (Плач Єремії)
Когелет (Еклезіаст)
Естер (Єсфір)
Гагада шел Песах
ГАГАДА ШЕЛ ПЕСАХ («Сказання про Песах») знайоме кожному єврею вже з раннього віку.
Ця книга містить розповідь про вихід євреїв з Єгипту, а також докладний опис порядку проведення перших двох святкових Пасхальних вечорів.
Религиозные книги на иврите иудаизм иудаика религиозные еврейские тексты трактаты
Есть редкая книга
Бат Йеор. Зимми: Христиане и Евреи под властью Ислама.
Том 1
Редкая книга. Палестинцы и евреи
Зимми́ или зи́ммии (араб. ذمي, собирательно أهل الذمة ахль аз-зи́мма — букв. «люди договора») — собирательное название немусульманского населения (в основном тех, кто исповедовал христианство, иудаизм, зороастризм и проч.) на территории государств, созданных или завоёванных мусульманами, где правовая система основывалась на законах шариата
Книга «Зимми» (французское издание — 1980 г., английское — 1985 г.) считается незаменимой для желающих получить наиболее глубокое представление о доктрине и практике ислама по отношению к зимми — неарабским и немусульманским общинам в странах Ближнего Востока, то есть в странах, подпавших под владычество мусульман после арабского завоевания. В ходе глубокого научного анализа автор умело отделяет факты от наслоившихся на них мифов. Исследовательница привлекает огромное количество документов, относящихся к различным эпохам и регионам, и наглядно описывает историю и судьбу зимми. Многие из документов публикуются впервые. Этот труд позволяет современному читателю — специалисту и неспециалисту — уяснить крайне существенный аспект сложной жизненной ситуации на Ближнем Востоке.
ОБ АВТОРЕ
БАТ ЙЕОР (Bat Ye'or, Bat Yeor, настоящее имя Гизель Литман) — египетская еврейка.
В период власти Насера ей пришлось бежать в Лондон. С 1960 г. она живет в Швейцарии. Бат Йеор — это псевдоним, означающий «Дочь Нила». На протяжении последних двадцати лет Бат Йеор занимается изучением жизни немусульманских меньшинств в странах ислама.
Ее первое исследование вышло в свет на французском языке в 1971 г., а затем, в 1974 г., в значительно расширенном виде — на иврите. Ее последний серьезнейший труд, связанный с этой тематикой, издан в Париже в 1991 г.
ОГЛАВЛЕНИЕ:
предисловие
исторический очерк
происхождение зимма
различные аспекты положения зимми
захват и присоединение территории
дискриминационные налоги
а) харадж
б) джизья
в) прочие налоги (авания: незаконные налоги, взимаемые под угрозой)
система общественного правления
юридическое неравноправие
ID: 897307058
Связаться с продавцом
Опубликовано 19 октября 2025 г.
ВРАТА Намерений КАББАЛА Зоар Врата Намерений есть Тора Танах Сидур
598 грн.
Местоположение
Возвраты
Уверенность в каждой покупке
Вы можете бесплатно вернуть товар при получении, если он не соответствует вашим ожиданиям. Подробнее