Частное лицо
Состояние: Новое
OLX Доставка
Описание
Рильський, Максим.
Переклади / Упор. І. В. Скакун; передмова К. В. Москалець. — К.: Укр.
пропілеї, 2016. — 592 с.
У книжці зібрано поетичні переклади М. Рильського 1920-1930-х років. Ряд перекладів друкуються вперше, інші звірено з рукописними першоджерелами. Переклад поеми А. Міцкевича «Пан Тадеуш» уперше після
1927 року перевидано в початковій редакції, а поеми Вольтера «Орлеанська діва» — у першій редакції 1930-х років.
Зміст:
З французької поезії Т. Ґотьє (1811-1872) На лагунах 5 Що говорять ластівки 6 Ж. М. де Ередія (1842-1905) Кентаври втікають 9 С. Малярме (1842-1898) Морський вітер 10 П. Верлен (1844-1896) Пісня невинних 11 Мистецтво поетичне 12 Ж. Ришпен (1849-1926) Малюки 14 А. Самен (1858-1900) Сузір’я 15 Ф. Мазад (1861-1939) Вінок Діонісові 16 Тінь 16 А. де Реньє (1864-1936) На узбережжі 17 «Я бачив королів, що втратили корони...» 17 Ф. Жамм (1868-1938) «Дитина розглядає календар...» 18
З польської поезії А. Міцкевич (1798-1855) Аюдаг 19 Степи акерманські 19 До приятелів-москалів 20
З російської поезії А. Пушкін (1799-1837) Аріон 22 Елегія 22 Кавказ 23 Кинджал 23 «Я пам’ятник собі воздвиг нерукотворний...» 24 «Поволі рідшає хмарок легкий туман» 25 Сонет 26 Спомин 26 «Чи серед вулиць гомінливих» 27 «Я пережив свої бажання» 28 Бенкет у чумі 28 Мідний вершник 37 А. Фет (1820-1892) «В борні житейській згубивши надію» 51 В. Брюсов (1873-1924) Знаєш, Міньйоно 52 «Я вернувся на землю гарячу» 52 Муляр 53 Тесей до Аріадни 53 Прийдешні гунни 54 Присмерк у городі 55 Праця 56 Книгозбірні 57 В такі дні 57 До товаришів-інтелігентів 58 Третя осінь 59 До російської революції 61 Росії 61
З англійської поезії Р. Л. Стівенсон (1850-1894) Незважливому читачеві 63
З бельгійської поезії Ш. Ван Лерберґ (1861-1907) Із «Пісень Єви» 64 М. Метерлінк (1862-1949) Із «П’ятнадцяти пісень» 65 Нудьга 65 Теплиця 66
Вокальні твори Ф. Гаґедорн (1708-1754) Старенька 67 К. Ф. Ґеллерт (1715-1769) Про смерть 69 Ф. Шубарт (1739-1791) Форель 70 М. Клавдіус (1740-1815) Смерть і дівчина 71 Й. В. Ґете (1749-1832) Міньйона 72 Пісня Клерхен 72 Хлопчик із бабаком 73 Л. Уланд (1787-1862) Коваль 75 П. фон Гауґвіц (1791-1856) Покора 76 В. Мюллер (1794-1827) Лірник 77 Г. Гайне (1797-1856) Двійник 78 Норвезька народна пісня «Я плив додому» 79
ПОЕМИ Адам Міцкевич (1798-1855) Пан Тадеуш, або Останній наїзд на Литві 80 Примітки 331 Вольтер (1694-1778) Орлеанська діва 345 Примітки 570
Переклади / Упор. І. В. Скакун; передмова К. В. Москалець. — К.: Укр.
пропілеї, 2016. — 592 с.
У книжці зібрано поетичні переклади М. Рильського 1920-1930-х років. Ряд перекладів друкуються вперше, інші звірено з рукописними першоджерелами. Переклад поеми А. Міцкевича «Пан Тадеуш» уперше після
1927 року перевидано в початковій редакції, а поеми Вольтера «Орлеанська діва» — у першій редакції 1930-х років.
Зміст:
З французької поезії Т. Ґотьє (1811-1872) На лагунах 5 Що говорять ластівки 6 Ж. М. де Ередія (1842-1905) Кентаври втікають 9 С. Малярме (1842-1898) Морський вітер 10 П. Верлен (1844-1896) Пісня невинних 11 Мистецтво поетичне 12 Ж. Ришпен (1849-1926) Малюки 14 А. Самен (1858-1900) Сузір’я 15 Ф. Мазад (1861-1939) Вінок Діонісові 16 Тінь 16 А. де Реньє (1864-1936) На узбережжі 17 «Я бачив королів, що втратили корони...» 17 Ф. Жамм (1868-1938) «Дитина розглядає календар...» 18
З польської поезії А. Міцкевич (1798-1855) Аюдаг 19 Степи акерманські 19 До приятелів-москалів 20
З російської поезії А. Пушкін (1799-1837) Аріон 22 Елегія 22 Кавказ 23 Кинджал 23 «Я пам’ятник собі воздвиг нерукотворний...» 24 «Поволі рідшає хмарок легкий туман» 25 Сонет 26 Спомин 26 «Чи серед вулиць гомінливих» 27 «Я пережив свої бажання» 28 Бенкет у чумі 28 Мідний вершник 37 А. Фет (1820-1892) «В борні житейській згубивши надію» 51 В. Брюсов (1873-1924) Знаєш, Міньйоно 52 «Я вернувся на землю гарячу» 52 Муляр 53 Тесей до Аріадни 53 Прийдешні гунни 54 Присмерк у городі 55 Праця 56 Книгозбірні 57 В такі дні 57 До товаришів-інтелігентів 58 Третя осінь 59 До російської революції 61 Росії 61
З англійської поезії Р. Л. Стівенсон (1850-1894) Незважливому читачеві 63
З бельгійської поезії Ш. Ван Лерберґ (1861-1907) Із «Пісень Єви» 64 М. Метерлінк (1862-1949) Із «П’ятнадцяти пісень» 65 Нудьга 65 Теплиця 66
Вокальні твори Ф. Гаґедорн (1708-1754) Старенька 67 К. Ф. Ґеллерт (1715-1769) Про смерть 69 Ф. Шубарт (1739-1791) Форель 70 М. Клавдіус (1740-1815) Смерть і дівчина 71 Й. В. Ґете (1749-1832) Міньйона 72 Пісня Клерхен 72 Хлопчик із бабаком 73 Л. Уланд (1787-1862) Коваль 75 П. фон Гауґвіц (1791-1856) Покора 76 В. Мюллер (1794-1827) Лірник 77 Г. Гайне (1797-1856) Двійник 78 Норвезька народна пісня «Я плив додому» 79
ПОЕМИ Адам Міцкевич (1798-1855) Пан Тадеуш, або Останній наїзд на Литві 80 Примітки 331 Вольтер (1694-1778) Орлеанська діва 345 Примітки 570
ID: 908906382
Связаться с продавцом
Опубликовано 09 января 2026 г.
Максим Рильський, Переклади
1 500 грн.
Местоположение
Возвраты
Уверенность в каждой покупке
Вы можете бесплатно вернуть товар при получении, если он не соответствует вашим ожиданиям. Подробнее